Автор перевода: Елена Бондаренко
24 мин. 2022-03-19 Подробнее
По дороге к машине Леонард мельком взглянул на кафе «У пруда». У освещенного солнцем окна, спиной к нему, сидела женщина с растрепанными светлыми волосами. Он машинально прошел еще немного, а потом остановился и обернулся, чтобы снова посмотреть на [...]
Развернуть
Автор перевода: Елена Бондаренко
5 мин. 2022-03-05 Подробнее
Люди страшатся смерти, как малые дети потемок; и, как у детей, этот врожденный страх усиливается сказками, так же точно и страх смерти. Фрэнсис Бэкон, «О смерти» (пер. З. Александровой)
Тыква, безликая и безглазая, но все равно пугающая, [...]
Развернуть
Тыква, безликая и безглазая, но все равно пугающая, [...]
Реклама
Автор перевода: Елена Бондаренко
4 мин. 2022-02-27 Подробнее
Сэйди приглаживает длинные каштановые волосы, а потом застегивает на шее ожерелье. Смотрится в зеркало. Сегодня отец берет ее с собой на работу, поэтому выглядеть нужно безупречно. Будут и другие девушки — те, кого отцы тоже взяли на работу. Однако [...]
Развернуть
Автор перевода: Елена Бондаренко
7,5 мин. 2022-01-01 Подробнее
Мой первый день на пляже был насыщен прогулками. Я бесцельно бродил вдоль кромки воды. Прогулка вглубь побережья не открыла ничего, кроме черной гальки и песка — откровенная серость, будто в глубокой яме забвения. Определенно, вид не настраивал на [...]
Развернуть